Archivio mensile:aprile 2015

L’infinito nelle frasi principali e secondarie

Frase principale

L’infinito con o senza zu

La forma dell’infinito:

La desinenza dell’infinito in tedesco è : -en

Esempi: kommen, essen, gehen

Oppure: -n

Esempi: tun, wechseln, erinnern

L’infinito tedesco è in genere preceduto dalla parola zu e occupa l’ultimo posto della frase.

Er hat viel zu erzählen. = Ha molto da raccontare.

Er hat aufgehört zu rauchen. = Ha smesso di fumare.

Con i verbi separabili lo zu si inserisce tra il prefisso e il tema del verbo:

Es ist Zeit abzufahren. = È ora di partire.

Er hat beschlossen, 5 kg abzunehmen. = Ha deciso di dimagrire 5 kg.

Eccezioni!

L’infinito va senza zu con:

  1. I verbi modali:

    Ich will/kann/muss/soll/darf/mag/möchte nach Deutschland fahren.

     

  2. Con il verbo lassen (lasciare):

    Ich lasse mir die Haare schneiden. (Mi lascio lavare i capelli)

    Die Mutte lässt das Kind nicht ausgehen. (La mamma non lascia ‘permette’ uscire il bambino)

  3. Con i verbi gehen e fahren:

    Wir fahren einkaufen. = Andiamo a fare la spesa.

    Ich bin ein Bier trinken gegangen. = Sono andato a bere una birra.

  4. Con i verbi sehen e hören:

    Man hört die Kinder spielen. = Si odono i bimbi giocare.

    Ich sehe dich kommen. = Ti vedo arrivare.

  5. Con i verbi helfen, lernen e schicken:

    Sie hilft mir suchen. = Mi aiuta a cercare.

    Er lernt schreiben. = Impara a scrivere.

    Peter schickt Maria einkaufen. = Peter manda Maria a fare la spesa.

  6. Con i verbi liegen, sitzen, stehen, stecken il verbo bleiben richiede l’infinito senza zu:

    Ich bleibe im Bett liegen. = Rimango sdraiato a letto.

    Ich bleibe auf dem Stuhl sitzen. = Rimango seduto sulla sedia.

    Ich bleibe an der Ampel stehen. = Mi fermo al semaforo.

    Ich bleibe im Verkehr stecken. = Rimango imbottigliato nel traffico.

     

Eccezioni a parte l’infinito è sempre preceduto da zu

Infinito con zu con i verbi usati al passato prossimo o infinito con più complementi

L’ infinito va con zu con tutti gli altri verbi e con quelli sopra elencati, quando questi vengono usati al passato prossimo (locuzioni verbali al passato prossimo con infinito) o quando l’infinito ha altri complementi:

Er hat mir geholfen die Aufgabe zu verstehen. = Mi ha aiutato a capire il compito. (locuzione verbale al passato prossimo con infinito)

Julia lernt, mit Messer und Gabel zu essen. = Julia impara a mangiare con coltello e forchetta. (infinito con zu e più complementi)

 

Frasi infinitive

La preposizione infinitiva (frase secondaria con infinito) senza congiunzione

Esempi:

Es ist schön, bei diesem Wetter zu joggen. = È bello correre con questo tempo.

Es freut uns, mit Ihnen zusammenzuarbeiten. = Ci fa piacere collaborare con Lei.

Er hat jetzt angefangen, die Hausaufgaben zu machen. = Adesso ho cominciato a fare i compiti per casa.

Leider habe ich keine Zeit, mit dir ins Kino zu gehen. = Purtroppo non ho tempo di andare al cinema con te.

Proposizioni infinitive introdotte con preposizione

  • um … zu …  → per + infinito (frase finale)

    Ich arbeite, um zu überleben. → Lavoro per sopravvivere.

  • ohne … zu … → senza + infinito (frase eccettuativa)

    Ich arbeite, ohne etwas zu verdienen. → Lavoro senza guadagnare niente.

  • statt/anstatt … zu … → invece di/al posto di + infinito ( frase avversativa)

    Statt ins Kino zu gehen, gehe ich einkaufen. → Invece di andare al lavoro, vado a lavorare.

  • als … zu … → invece di + infinito (frase comparativa)

    Es ist besser zu viel, als zu wenig zu tun. → È meglio fare troppo, che fare troppo poco.

     

  1. Ich fahre nach Prag, um meine Schwester zu besuchen. = Vado a Praga per far visita a mia sorella.
  2. Er kommt herein, ohne vorher anzuklopfen. = Entra senza bussare prima.
  3. Statt eine Dummheit zu sagen, ist es besser zu schweigen.
  4. Peter bleibt lieber zu Hause, als ins Kino zu gehen. = Preferisce rimanere a casa piuttosto che andare al cinema.